Перевод "threat assessment" на русский
threat
→
угроза
Произношение threat assessment (срэт эсэсмонт) :
θɹˈɛt ɐsˈɛsmənt
срэт эсэсмонт транскрипция – 30 результатов перевода
Why does it do that?
- I'm trying to make a threat assessment.
- I don't know what it is,... .. but it's got a power source more advanced than anything we've ever seen.
Почему он это делает?
- Я пытаюсь понять степень угрозы, капитан.
- Я не знаю, что это, сэр, но такого совершенного источника энергии я еще не видела. И у Гоа'улдов тоже.
Скопировать
Five or ten...
So you would say threat assessment is high?
Oh, yeah.
Пять или десять...
Значит, по-вашему, угроза велика?
O, да.
Скопировать
the book contains copies of classified government memoranda that collier says prove his claims.
the documents are said to come from an anonymous source within the national threat assessment command
according to collier, the 4400 were returned to avert a catastrophe that threatens the survival of mankind.
Книга содержит копии правительственных записей, доказывающие то, что говорит Колер.
Сообщается что документы поступиил из анонимного источника из национальной команды оценки угрозы.
Согласно Колеру, 4400 вернули, чтобы предотвратить катастрофу которая угрожает выживанию человечества.
Скопировать
Thank you.
The national threat assessment command has been working closely with state and local law enforcement
Though there have been no arrests made as of yet, ntac claims that progress is being made...
Спасибо.
национальная комманда оценки угрозы работала совместно с госсударством и местными судебными исполненителями в расследовании убийства Джордана Коллера...
Хотя ещё не было ни единого ареста, но всё же NTAC утверждает, что есть хоть какой-то прогресс...
Скопировать
If you're calling from a rotary...
Okay, today's threat assessment. - There are 72 threats on the list.
- Thank you, Mr. Vice President.
- Ну что ж, давайте начнём собрание.
( Министерство национальной безопасности. 10:00 )
- Майк.
Скопировать
There's an IRK splinter cell trying to smuggle weapons-grade uranium into the city.
Just read the threat assessment.
Look, I need you to shut down all bridge and tunnel traffic into the city.
Отколовшаяся ячейка IRK пытается тайно переправить оружейный Уран в город.
Как раз сейчас изучаю оценку данной угрозы.
Перекрой движение по всем мостам и туннелям в город.
Скопировать
Okay.
We do a threat assessment on anton.
He has no prior history of violence And the only danger he's gonna pose to natalie Is that he makes her radioactively reckless.
Ладно.
Мы оцениваем угрозу от Антона.
Он не замешан в делах с насилием, и единственная угроза от него для Натали в том, что он делает её совершенно безрассудной.
Скопировать
A person who's never been in a relationship with someone he actually trusts, someone who's always been alone.
While your professional threat assessment is appreciated, I would very much like to know more about the
If I learn anything of import, I'll be sure to let you know.
Человека, который никогда не был в отнощениях с кем либо, кому он мог доверять, с кем-то, кто всегда был одинок.
Я очень ценю ваше профессиональное мнение, но я хотела бы узнать побольше о женщине на этой фотографии.
Если я что-нибудь выясню, то обязательно дам вам знать.
Скопировать
Sorry about that.
The threat assessment identified judge Reardon as the probable target.
Seriously, guys, read the sign...
Прости за это.
Оценка угрозы показала, что судья Риардон был более вероятной целью.
Серьезно, ребята, читайте знаки...
Скопировать
Gentlemen.
Whatever the threat assessment was, it's now changed.
Why don't we just postpone the general's trip?
Господа.
Какова бы ни была оценка угрозы, теперь она изменилась.
Почему бы нам просто не отсрочить приезд генерала?
Скопировать
Answer the question.
He was speaking at a seminar on terrorist threat assessment.
We met at the cocktail hour afterwards.
Отвечайте на вопрос.
Он вел семинар по оценке террористической угрозы.
Потом встретились за коктейлем.
Скопировать
Or he's trying out some very creative new curse words.
- So he's not buying the threat assessment?
- I may have to cut Reina loose.
Либо он пытался придумать новые проклятия.
- Значит, он не заказывает оценку угрозы?
- Мне, возможно, придется перестать прятать Рэйну.
Скопировать
You have to tell me the truth, Patrick.
I can't do a full threat assessment without all the details.
I know, I know.
Ты должен сказать мне правду, Патрик.
Я не смогу сделать полную оценку угрозы Без всех деталей.
Я знаю, я знаю.
Скопировать
Do you include yourself?
I'm doing a threat assessment.
I wonder if protecting his life is an appropriate assignment for you.
Ты причисляешь себя?
К врагам?
Я оцениваю риски и угрозы. Я хочу точно знать, что защищать его жизнь это подходящее для тебя задание.
Скопировать
The agency's on alert.
The director has ordered a threat assessment.
So now what?
В Агентстве объявлена тревога.
Директор приказал оценить угрозу.
И что теперь?
Скопировать
- Reina.
- Stan, a threat-assessment ruse
Is only gonna buy us a few days, tops.
- Рэйна.
- Стэн, угроза оценки обмана
Только отберет у нас несколько дней, самых важных.
Скопировать
This is just the first wave of diplomat issued to the Visitors. Once on the ground, they will be afforded all America has to offer in return for what everyone hopes will be a prosperous exchange...
There is no way that we had time to do a proper threat assessment.
It's like 9/11 never happened.
Это только первый транш выданных пришельцам виз, на основании которых они получат все возможности, которые в состоянии предоставить Америка.
В обмен на это все надеются, что мы сможем плодотворно сотрудничать... У нас не было времени детально оценить возможную угрозу.
Как будто 11 сентября никогда не случалось.
Скопировать
She wasn't just with the fbi. she was...
With the visitor threat assessment joint task force.
Tread carefully, jack.
Она не только из ФБР. Она была...
В отделе по борьбе с угрозой визитеров.
Ступай осторожно, Джек
Скопировать
after three weeks of evaluation, a decision on whether the u.s. will establish diplomatic ties with the visitors may come as early as today.
the decision will be based in large part on a recommendation from the visitor threat assessment joint
establishing relations would grant the visitors full freedom of movement within our nation's borders there's been much debate over the last few weeks as to...
Через 3 недели после прибытия Решение, на основании которого США установят дипломатические отношения с визитерами может последовать уже сегодня
Это решение будет основываться в значительной мере на рекомендациях Подразделения по определению уровня угрозы от пришельцев
Установление отношений даст визитерам полную свободу передвижения в пределах наших государственных границ в последние несколько недель было много споров по поводу...
Скопировать
i'm special agent sarita malik
With the fbi visitor threat assessment joint task force.
That's a mouthful. can i as you some questions about the man who died here yesterday?
Я специальный агент Сарита Малик
Совместно с ФБР Визитеры создают группу, которая будет оценивать уровень угрозы
Полный бред могу я вам задать несколько вопросов о человеке, который умер здесь вчера?
Скопировать
Driven by his conscience, Jack felt compelled to tell the authorities.
About the man who had died in his church and went to meet with the Visitor threat assessment task force
What are you doing here?
Тай! Что... Пап.
Я знаю. Мы поторопились. Приехали раньше, чем сами рассчитывали.
-Как ты, приятель?
Скопировать
Madam president,I agree with agent Walker.
We need to make an immediate threat assessment With focus on all known terrorist activity.
The fastest way for us to get that information Is to gain access to the CTU servers That have been sealed as a result
Мадам президент, я согласен с агентом Уокер.
Нужно составить предварительные оценки угрозы с концентрированием на всей террористической активности.
Самый быстрый способ получить эту информацию, это получить доступ к серверам КТП, которые были изъяты в ходе расследования сенатора Майера.
Скопировать
Making any progress?
- We're working on the threat assessment.
- l think you both know where Jack is.
Есть прогресс?
- Мы работаем над расценкой угрозы.
- Я думаю, что вы оба знаете, где Джэк.
Скопировать
The people we both work for, David, they know how to get what they want.
Upgrade the threat assessment.
Our contact over there says this assassin left Yugoslavia this morning.
Дэвид, люди, на которых мы работаем, умеют добиваться своего.
Нужно обновить данные по покушению на Палмера.
Наш агент из Югославии сообщает, убийца вылетел сегодня утром.
Скопировать
We have to leave the state this afternoon.
They've done a threat assessment.
It's too dangerous for us to stay.
Пусть Пэтти уложит вещи, нам придется улететь из штата.
Сенатор Дэвид Палмер Угроза покушения.
Говорят, слишком опасно нам сегодня оставаться здесь.
Скопировать
Why?
They've done a threat assessment.
It's too dangerous for us to stay.
Почему?
Угроза покушения.
Говорят, нам слишком опасно сегодня оставаться здесь.
Скопировать
Follow up and report back to me in 30 minutes.
I promised Division a threat assessment on Senator Palmer by noon.
Check with Secret Service. I don't want any overlap.
Проверь и сообщи мне через 30 минут.
Я обещала Отделу, оценку угрозы Палмеру до полудня.
Сверь с Секретной Службой, я не хочу чтобы были какие-либо задержки.
Скопировать
Well, that's hardly "The Brothers Karamazov".
the Bureau needs an expert threat assessment, and Agent Moretti tells me you're the man to help us take
Maybe I'm missing something.
Едва ли это тянет на "Братьев Карамазовых".
Бюро нужна экспертная оценка угрозы, а агент Моретти говорит, что именно вы поможете нам обезвредить Брейди.
Возможно, я что-то упускаю.
Скопировать
How can you be sure?
I spent two years with the CIA's Biological Threat Assessment Team.
One of our case studies was the subway attack in '95...
- Как ты можешь быть уверена?
- Я провела два года в отделе оценки биологических угроз ЦРУ
Одним из наших сценариев на обучении была атака на метрополитен. в 95-ом..
Скопировать
You're gonna pull me off the case-- the homicide-- of a New York citizen to-to be a human shield for a scumbag president of a third-world country whose name you can't even pronounce?
Reagan, no one forced you to take all those special ops, tactical driving, threat assessment spy crap
Come on, Sarge.
Вы сняли меня с дела об убийстве жителя Нью-Йорка, чтобы я был живым щитом для президента-отморозка из третьесортной страны имя которого вы даже произнести не можете?
Рейган, никто не заставлял тебя проходить всю эту спецподготовку, получать навыки экстремального вождения и прочую шпионскую муть.
Да ладно, сержант.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов threat assessment (срэт эсэсмонт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы threat assessment для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить срэт эсэсмонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
